『章节错误,点此报送』
第 703 章 罗马-蒂尼卡夫人[1/3页]
拐角处的客厅泄出了成片的暖色系灯光,照亮了打光较暗的门厅长廊。
与之相随的,还有一道新的声线。
“——孩子们?……那孩子已经到了吗?安吉,那孩子人呢?”
显而易见,这一定就是那位善良又伟大的蒂尼卡·比安奇夫人。
不幸的是,这位夫人所使用的语言当然是意大利语。
拐角处,苏舟扯了扯明明比他小三岁、却身高相仿的德里安·比安奇的衣角。
“里奥,”苏舟小声又亲昵地说,“那就是比安奇夫人吗?她在说什么?”
德里安很配合地压低了音量,棕金色的脑袋凑着黑色的脑袋:“是妈妈,你等会可以先叫她比安奇夫人,然后她多半会心花怒放地再让你叫她蒂尼卡夫人——她刚才在叫‘孩子们’,在问哥哥你去哪里了……她在找你,我说了,苏,哥哥不讨厌你,妮拉有点像哥哥,我目前很喜欢你,妈妈……嗯,因为你被哥哥打哭过,却又对哥哥很友好——你还记得那条用了中文英文还有……中文音标?拼音?写的那条推特吗?你对哥哥可真是推崇至极,所以妈妈其实一直觉得你是个小傻子……她在家里叫过你‘傻孩子’,之前你过呼吸的时候,她还非常担心你。”
苏舟不知道是先该为蒂尼卡夫人的善意而长松一口气,还是应该先辩解一下他对安吉洛其实真的没有……没有那什么没有(?
至于哭不哭、哭过一次还是两次这种事,他现在多少已经有些佛系了。
但是各种信息在苏舟的脑子里转了一圈,已经不再那么紧张的他终究是敏锐地捕捉到了什么。
暖色系偏暗的小灯等距离地挂在门厅长廊两侧的墙壁上。
昏黄色的灯光之下,乍眼看去和安吉洛没有什么相似之处、仔细看去却发现两人的五官的确像了个六七成的德里安·比安奇正友好地侧头注视着他。
苏舟:“…………”
苏舟谨慎道:“你刚才说,‘我目前很喜欢你’?”
哦——
德里安略有意外地挑了挑眉,这让他和安吉洛终于多了几分神似,而不是只基于外貌的形似。
那双色泽更深的灰眼睛弯了弯:“对,我说我‘目前’很喜欢你,有什么问题吗?”
苏舟:“…………”
不,当然没有什么问题。
但是他好像懂了什么。
然后一个细节就突然闯入了苏舟的脑子里。
那是在几分钟之前,当他站在安吉洛的家门外吹着寒风,而安吉洛的妹妹妮格拉·比安奇与弟弟德里安·比安奇相继推门而出时——
在苏舟听来,妹妹妮格拉在说:&*¥@#*&@%#!
而弟弟德里安却是说:哇,哥哥,你真的把他带回来了啊……这就是你给我的圣诞礼物吗。
苏舟:“…………”
苏舟后知后觉地回过味来了。
他再一抬头。
他的左手旁,德里安·比安奇还是那样平和又友好地耐心等待着他。
苏舟:“…………”
苏舟谨慎地想,他是要把这理解为是一种纯粹的善意,对方在尽可能地在他的面前说英语呢。
还是……
……苏舟的小心脏扑腾地跳了一下。
不,他当然没有慌,也没有再次变得紧张,在与德里安并肩走入比安奇家的客厅时,一种名为“感动”的心情又一次地冲刷起苏舟的心脏。
——就,这样的事情发展不是很正常吗?!小天使一样的安吉洛的亲弟弟是什么恐怖故事啊?!
不过德里安依旧比安吉洛要好说话很多的样子。
而蒂尼卡·比安奇夫人也正如德里安所描述的那样。
……这位淡金色长发的中年妇人一见面就给了苏舟一个热情的拥抱。
“哦可怜的孩子……”体态微微发福的中年妇人热情地抱着在她看来犹如小鸡仔一样的孩子,“你比妮拉和里奥要大三岁吧,怎么看起来还是这么瘦小?平常训练很辛苦吗?我为你做了一些低糖低脂的中国菜,来,孩子,饿了吗,快来吃一点,如果不好吃一定要告诉我,不用给我面子,谢谢你一直以来对安吉洛这么包容……”
一见面就被打了个大直球的粥:“…………”
苏舟的双手悬在半空,完全不知道该做什么好,蒂尼卡夫人的双手热情地抱在他的肩上,他的手却有点无处安放。
在这个拥挤的怀抱里,苏舟向右前方艰难地偏了偏头。
右前方,和他交换了秘密的里奥正对他比着口型:答应她。
……至于还没说上话的妮格拉·比安奇则脸色异常轻慢地大概是“哼——”了一声,虽然女孩的外貌和安吉洛并没有那么相似,但是那副神态可以说是像了个八]/[九成。
苏舟:“…………”
他隐约知道那句“妮拉和哥哥有点像”是什么意思了。
然后苏舟再小心翼翼地把他的目光移向了他的左前方……
……左前方,隔着正热情拥抱着他的蒂尼卡夫人,当两人的目光于半空相遇后,浅灰色眼睛的大天使先生也冷笑着对他比起了口型:
敢-说-不-好-吃-你-就-死-定-了-
还做了个抹脖子的动作。
苏舟:“…………”
苏舟隐约又真正地意识到了什么。
就在这时,中年妇人那口音浓厚的英语又响了起来,她的英语明显不如她的两个孩子熟练,不仅口音更重,所使用的单词与语法也都是最最基本简单的那些,语速也明显要慢了不少,期间还不乏磕磕绊绊的情况。
“是我说的有什么、错误吗?孩子,我上面说的话,你都听懂了吗?”
因为中年妇人一上来就给了苏舟一个窒息的拥抱,直到现在她主动退开了些,苏舟才看清了对方的样貌。
……第一反应就是“她年轻的时候一定很美”。
当然,这不是说现在就不美的意思,迟暮的美人依旧是美人,虽然蒂尼卡夫人已经有些隐隐发福,但是那微微发胖的体态与攀爬在面容上的细纹,那些岁月带来的痕迹依旧无法掩盖那被善意柔和了的五官与更深藏的骨相。
而且她有着在苏舟看来非常加分的淡金色长发。
至于眸色则是和德里安在不久前说的一样,是尤为温暖的棕褐色。
“……夫人您真美,”苏舟近乎是下意识地说,又自知失言,神经立马一绷,有点手忙脚乱,“我不知道西方有没有骨相这种说法……呃,就是骨头,骨头的形状,我们中国有一句老话是‘美人在骨不在皮’,意思是说……”
因为已经意识到蒂尼卡夫人的英语只是普通交流的水平,苏舟也特意放慢了语速,改为只使用那些最最基本的单词与短句的语法。
他还用上了肢体动作,开始在自己的脸上比比划划,好在他知道在西方世界里对一个跨年龄的长辈夸奖外貌并不算逾越失礼,不然他还真的有些不知道该怎么把话题继续下去。
……好在从蒂尼卡夫人从疑惑到恍然再到不停发笑的表情变化来看,情况似乎并不算遭。
苏舟松了口气。
然后他也逐渐变得自如写意了起来。
——什么夫人您的淡金色长发真好看呀,一看就保养的很好,您平时喜欢听小提琴吗?我妈妈恰好是一名小提琴家,她也很爱护她的一头黑发,如果您有需要,我可以把我妈妈惯用的小众独立牌子告诉您呀。
——还有什么夫人您笑起来的模样真好看呀,不不不
第 703 章 罗马-蒂尼卡夫人[1/3页]
『加入书签,方便阅读』