返回 第13章 部队转型  我是月卡党 首页

上一页 目录 下一页

笔趣屋书友公告:因不可抗拒原因网站域名5atxt.com被污染,请大家尽快收藏新域名jieshengit.com保存,以免造成无法访问走丢!!!

『章节错误,点此报送』

第13章 部队转型[2/3页]

  升级过一次,所以永久卡片【勇冠三军】每赛季有2次使用的机会,胡力之前都已经计划好,给那两个武将组合使用。

  一次给「张机+庞德+皇甫嵩」,进一步提升自己发育及打城能力,同时在后续战斗中,也可以表现的更好。

  另外一次给「蜀骑队」,让其变的更加嗜血,更加令敌人闻风丧胆!

  在准备就绪之后,胡力就开始给转型部队练级,以尽快度过转型虚弱期,让战斗力更平滑的过渡,提升。

  胡力晚上在操作的时候,发现世界频道有些热闹,稍微看了一下,也没看出什么东西来,就是国服玩家和外服玩家在对峙。

  但是因为翻译精确度的问题,看的胡力云里雾里。

  本身精神也不太好,胡力就没太关注,继续给部队练级,然后差不多的时候就去睡觉了。

  第二天早上醒来的时候,胡力才了解到事情的原委。

  原来是因为外服玩家鄙视国服玩家的文章被翻译过来,所引起的。

  也不怪胡力昨晚没看明白,一方面精神头不足,没仔细看,另外一方面也是【荣耀之巅】剧本对语言的控制很强硬。

  因为是不同服务器玩家同处一个区,所以对语言的控制尤为强烈,所以玩家们想骂人也只能绕着弯,直来直去的骂人言论是发不出去的。

  而翻译系统又不够智能,这些有隐含意思的语言在被翻译之后,就变成普通又有些莫名其妙的话语了。

  因为这件事情是从昨晚才开始发酵的,时间还不够长,国服玩家们还有很多没收到消息,估计等到中午的时候,这件事情才会进一步放大。

  胡力大致去看了下被翻译过来的外服文章,确实挺让人生气的,比普通的口嗨要严重的多,嘲讽的话语随处可见,甚至还有侮辱性的词语出现。

  而且,外服文章里边针对的还不是某个玩家,某个同盟,针对的是整个国服,这就更不能忍了!

  其中,也有针对各个区服的评价,只不过因为存在一定的滞后性,所以国服玩家看到的翻译好的文章,大多都是开区前和刚开区时候的。

  RY005区因为有“银行”这个国服顶级同盟的原因,在不多的文章中也有了一席之地。

  只不过上边写的东西有些过时,都是大吹特吹外服4盟的强大,说“五福临门”难堪大任,“银行”独木难支,必将惨败收场。

  里边的文字并不是很友好,但是真正让胡力在意的是,自己看到这篇文章的时候,文章的作者已经被“五福临门”用实际行动给打脸了,还是左右开弓的那种。

  这给胡力一种我什么都没做,你自己把脸伸过来,主动撞我手的错觉!

  胡力还看到一篇,说“光武”必将惨败的文章,这个好像真没啥可争了,分区的劣势太大了,“光武”真惨就对了。

  本来,国服玩家对这次分区就很不满,这波节奏一来,那事情必然不小。

  对于胡力来说,接下来就又多了一个赢得的理由,看不起“五福临门”?等着脸被打肿吧!

  胡力之前使用的【战争卡片】持续时间已经结束,但是效果已经达到,“五福临门”在「徐州」进行的撞州,取得了很大优势,“五福临门”「青州」和「冀州」的玩家,发育的也是非常顺利。

  因此,胡力并没有继续消耗【战争卡片】,好钢还是要用在刀刃上的。

  和胡力预想的没错,还没到中午,关于外服文章的事情就彻底发酵起来了,国服玩家都开始组织各种反怼措施。

  比如,已经出现专门教大家翻墙的攻略,之后更是有不同语言的制式文字,可供大家在外服论坛进行爆破。

  但是操作比较繁琐,想在论坛发言还需要经过注册账号等流程。

  所以,【荣耀之巅】剧本内的世界频道,就成了国服玩家与外服玩家的对阵前线。

  只不过,因为在文字上限制比较厉害的关系,在经过一层翻译之后,大家的发言看起来不仅没有太多火药味,反而看起来特别好笑。

  也有玩家直接准备了其他语言的文字,可以直接复制发出去,达到刺激外服玩家的目的。

  然而,自己发的东西不知道啥意思,外服玩家的反应看起来也莫名其妙,

第13章 部队转型[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页