返回 第113章 赛后琐事(懒得再想题目了)  黑篮:我亦是奇迹 首页

上一页 目录 下一页

笔趣屋书友公告:因不可抗拒原因网站域名5atxt.com被污染,请大家尽快收藏新域名jieshengit.com保存,以免造成无法访问走丢!!!

『章节错误,点此报送』

第113章 赛后琐事(懒得再想题目了)[2/3页]

  海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师①火帝②,鸟官③人皇④。

  【注释】

  ①龙师:相传伏羲氏用龙给百官命名,因此叫他“龙师”。

  ②火帝:神农氏用火给百官命名,因此叫他“火帝”。

  ③鸟官:少昊(hào)氏用鸟给百官命名,叫他“鸟官”。

  ④人皇:传说中的三皇之一。《史记·补三皇本纪》中说:“人皇有九个头,乘着云车,驾着六只大鸟,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共传了150代,合计45600年。

  【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。

  始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞①陶唐②。

  【注释】①有虞:有虞氏,传说中的远古部落名,舜是它的首领。这里指舜,又称虞舜。

  ②陶唐:陶唐氏,传说中的远古部落名,尧是它的首领。这里指尧,又称唐尧。尧当了七十年君主,他死时把君位让给了舜;舜当了五十年君主,又把君位传给了禹;史称“禅(shàn)让”。

  【译文】苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。

  吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。

  【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。m.jieshengit.com

  爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩①一体,率宾②归王。

  【注释】①遐迩(xiáěr):指远近。

  ②率宾:出自《诗经》:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”

  【译文】他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服帖帖地归顺于他的统治。

  鸣凤在竹,白驹①食场。化被②草木,赖及万方。

  【注释】①驹(jū):小马。②被:覆盖,恩泽。

  【译文】凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。

  盖此身发①,四大②五常③。恭惟鞠养④,岂敢毁伤。

  【注释】①盖此身发:“盖”发语词,引起下面所说的话,本身并无实义。“身发”身体的头发。这里代指整个身体。

  ②四大:指地、水、风、火四种元素。

  ③五常:指儒家认为人应具备的五种品德,即仁、义、礼、智、信。

  ④恭惟鞠养:恭惟也作恭维,对上的谦辞,一般用于文章开头。“鞠(jū)养:抚养,养育。

  【译文】人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。

  女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。

  【译文】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。

  罔谈彼短,靡恃己长。信使可覆,器欲难量。

  【译文】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。

  墨悲丝染,诗赞羔羊①。景行维贤,克念作圣。

  【注释】①诗赞羔羊:“诗”:这里指《诗经》。《诗经》是中国古代有记载的第一部诗歌总集,共305篇,又取整数,称为“诗三百”,分为风、雅、颂三部分。羔羊:《诗经·召南》里有“羔羊”一篇,表面上是赞美羔羊的素白,实质上是称颂穿皮袄的人——士大夫具有羔羊般纯洁正直、不受污染的品德。

  【译文】墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。

  德建名立,形端表正。空谷传声,虚堂习①听。

  【注释】①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。

  【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。

  祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。

  【注释】①祸、福二句:语出《易?坤?文言》:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。”

  【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。

  资父事①君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。

  【注释】①事:侍奉。

  【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。

  临深履薄,夙兴①温凊②。似兰斯馨,如松之盛。

  【注释】①夙兴:“夙兴夜寐”之略。夙,早。②温凊(qìng):“冬温夏凊”之略。凊,凉。

  【译文】要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。

  川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。

  【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。

  笃①初诚美,慎终宜令。荣业所基,籍甚②无竟。

  【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。

  ②籍甚:盛大。

  【译文】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。

  学优①登仕,摄②职从政。存以甘棠③,去而益咏。

  【注释】①学优:《论语》有“学而优则仕”之语。

  ②摄(shè):代理。

  ③甘棠:木名。即棠梨。《史记·燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。

  【译文】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。

  乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。

  【译文】音乐要根据人们身份的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫

第113章 赛后琐事(懒得再想题目了)[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页