『章节错误,点此报送』
第45章 第 45 章[2/3页]
出来显摆一下的举动一样。
想到这里,她也理解了,无奈道:“你说的很好,如果有一天你能跟我回蓝星看看,一定看不出你是外星人。”
她语气中有些遗憾,这辈子可能都回不去了。
希尔知道她这是想家了,不再说起这些,直接转移了话题,道:“《西游》已经签约上架,《红楼》要不要也这么做。”
苏芒听他转移了话题,那点小惆怅也立刻被打消,歪头想了想,答道:“也这么办吧,但是《红楼》可不太好翻译。”
其实她从未看过《红楼》这本书,倒是对老版连续剧《红楼》的印象颇深,当年的黛玉可是多少人的梦中情人。
《红楼》在遣词造句上也最为华美,更别提里面还藏有无数经典诗词,翻译起来的难度颇大。
希尔凝眉思索片刻,“还早着呢,《西游》还未更新完,不急,慢慢来吧。”
苏芒点头,其实四大名著没有高低之分,只看个人更喜欢哪一本罢了。
有人喜欢《三国》中的历史审美演绎,以及精彩的军事战争,塑造出大批性格极其鲜明的人物;《水浒》则是另一层面的悲壮英雄传奇,一百零单八将更注重于人物与环境之间的关系,曲折的故事和人物人性上的烘托;而《红楼》则为彻头彻尾的悲剧,遣词造句和丰富的想象力构成了鲜明生动的故事人物,更具有艺术价值;《西游》就更不用多说了,丰富的想象力和故事情节构造,深层次的内容先暂且不提,只单说妇孺老少皆知就能看出它的成功。
四大名著能成为经典,流传这么久,必然有可取之处。
希尔能在这么短的时间内翻译出来一本就已经十分让人刮目相看,苏芒也觉得慢慢磨要更好一些。
其实苏芒也有点小私心,希尔的星际语水平比她好上太多,她希望他能慎重一些,将华夏四大名著翻译得更加完美。
希尔的脑子稍稍一转,就明白她的意思,转而道:“还有其他书?到时候拿出来我们一起参谋参谋”
苏芒点头。
当天早饭过后,苏芒又开始了给希尔打下手的生活,两人配合默契,分工明确,偶尔遇到不懂的,两人也会凑在一起商量,气氛十分融洽。
内森偶尔路过见状都是笑眯眯的,总觉得希尔的幼崽就在不远的将来。
房间中的苏芒和希尔一愣,好像听到内森哼歌的声音?
两人对视一眼,同时笑了出来。
苏芒从桌前站起身,活动了一下筋骨,问道:“你的身上的伤势恢复的怎么样?还不能变成人形?”
希尔对自己的身体也不是不上心,直截了当的回道:“恢复的很好,再过一两个月也差不多就能维持住人形了。”他又开玩笑似的说道:“大概这里的水土养人,在诺塔星可能还不会恢复的这般快。”
苏芒知道他口中的诺塔星,传说中的中心星球,她可不觉得这里会比中心星球还好,所以也笑呵呵的开玩笑道:“也可能是因为我俩搭伙过日子,日子
第45章 第 45 章[2/3页]
『加入书签,方便阅读』