返回 第一百幕 五十音图  我在大唐当主播 首页

上一页 目录 下一页

笔趣屋书友公告:因不可抗拒原因网站域名5atxt.com被污染,请大家尽快收藏新域名jieshengit.com保存,以免造成无法访问走丢!!!

『章节错误,点此报送』

第一百幕 五十音图[2/3页]

  音,归则吴服。走在平安京里,那就是一个微缩版无城墙的苏杭州县……

  为什么是苏杭州县不是长安城?这到不是刻意黑。

  一是因为以长安国际都市的地位,胡贾当市这一点,平安京就比不了。

  其次是长安有瞭望楼,有钟鼓楼。而平安京最高的神社建筑也就是一层半而已,城市规模差距显著。

  当然,最重要的是日本和吴越的海上交流在三国时期就已经是成熟线路了。他们在文化习俗,尤其是服饰上更近江南而非经历鲜卑之劫的两都地区。

  所以对于当时的日本人来说,他们到苏杭,都有皮皮鹿与陆嘻嘻进京类似的朝圣感。大唐文化对他们来说,如渊如海。日本的原著民文化,说实在的……嗨,总之奶奶听到闪闪谬赞的时候,就是那种感觉。

  可是闪闪的称赞是由衷的,她开始讲起了刺身,饭团,章鱼小丸子,讲起了柯南,火影,樱桃小丸子……

  把奶奶听的一愣一愣,瞠目结舌的。

  “你说的那个洒西米就是鱼脍吧?那不是大汉朝传来的美食吗?《礼记》之中已有记载。孟子曰:脍炙人口。薄切,辅以葱、芥的吃法,我们可都是从贵国学来的呢。”,圆载学识比较渊博,能够引经据典,细数源流。

  さしみ(刺身)这个名词,在当时并不存在,甚至对于鱼脍改成刺身的原因,至今也没有学者探明。总之,这是一个无人能懂的穿越词汇。

  “章鱼小丸子,听上去很好吃,可是我,没有吃过。”,奶奶的好奇心比较强。她除了对闪闪说的那些美食非常感兴趣,对于忍者这东西,也感觉很好奇?

  “尼加?没听说过。”

  “史努比?也没听说过。”

  听到闪闪读出的日语名词,奶奶一个劲的摇头,就连圆载也闭口不言了。

  这和尚心里暗自腹诽啊,这个小丫头明明没有去过我们日本国,却装得走过千八百变一样,她说的这些哪里是日本国?怕不是爪哇国吧!什么

www.jieshengit.com

第一百幕 五十音图[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页